資料362 「松阪の一夜」(『尋常小学国語読本 巻十一』所収) 

     
  
    
 
      
松阪の一夜         『尋常小学国語読本 巻十一』所収

 

 

     第十七課 松阪の一夜

本居宣長(のりなが)は伊勢(いせ)の國松阪の人である。若い頃から讀書がすきで、將來學問を以て身を立てたいと、一心に勉強してゐた。
或夏の半ば、宣長はかねて買ひつけの古本屋に行くと、主人は愛想よく迎へて、
「どうも殘念なことでした。あなたがよく會ひたいと御話しになる江戸の賀茂眞淵
(かもまぶち)先生が、先程御見えになりました。」
といふ。あまり思ひがけない言葉に宣長は驚いて、
「先生がどうしてこちらへ。」
「何でも山城・大和
(やまと)方面の御旅行がすんで、これから參宮をなさるのださうです。あの新上屋(しんじやうや)に御泊りになつて、さつき御出かけの途中『何か珍しい本はないか。』と、御立寄り下さいました。」
「それは惜しいことをした。どうかして御目にかゝりたいものだが。」
「後を追つて御いでになつたら、大てい追ひつけませう。」
宣長は、大急ぎで眞淵の樣子を聞きとつて、後を追つたが、松阪の町はづれまで行つても、それらしい人は見えない。次の宿のさきまで行つてみたが、やはり追ひつけなかつた。宣長は力を落して、すごすごともどつて來た。さうして新上屋の主人に、萬一御歸りに又泊られることがあつたら、すぐ知らせてもらひたいと頼んでおいた。
望がかなつて宣長が眞淵を新上屋の一室に訪ふことが出來たのは、それから數日の後であつた。二人はほの暗い行燈
(あんどん)のもとで對坐した。眞
淵はもう七十歳に近く、いろいろりつぱな著書もあつて、天下に聞えた老大家。宣長はまだ三十歳餘り、温和なひとゝなりのうちに、どことなく才氣のひらめいてゐる篤(とく)學の壯年。年こそちがへ、二人は同じ學問の道をたどつてゐるのである。だんだん話してゐるうちに、眞淵は宣長の學識の尋常でないことをさとつて、非常にたのもしく思つた。話が古事記のことに及ぶと、宣長は
「私はかねがね古事記を研究したいと思つてをります。それについて何か御注意下さることはございますまいか。」
「それはよいところに氣がつきました。私も實は我が國の古代精神を知りたいといふ希望から、古事記を研究しようとしたが、どうも古い言葉がよくわからないと十分なことは出來ない。古い言葉を調べるのに一番よいのは萬葉集です。そこで先づ順序
(じよ)として萬葉集の研究を始めたところが、何時の間にか年をとつてしまつて、古事記に手を延ばすことが出來なくなりました。あなたはまだお若いから、しつかり努力なさつたら、きつと此の研究を大成することが出來ませう。たゞ注意しなければならないのは、順序正しく進むといふことです。これは學問の研究には特に必要ですから、先づ土臺を作つて、それから一歩一歩高く登り、最後の目的に達するやうになさい。」
夏の夜は更けやすい。家々の戸はもう皆とざされてゐる。老學者の言に深く感激した宣長は、未來の希望に胸ををどらせながら、ひつそりした町すぢを我が家へ向つた。
其の後宣長は絶えず文通して眞淵の敎を受け、師弟の關係は日一日と親密の度を加へたが、面會の機會は松阪の一夜以後とうとう來なかつた。
宣長は眞淵の志をうけつぎ、三十五年の間努力に努力を續けて、遂に古事記の研究を大成した。有名な古事記傳といふ大著述は此の研究の結果で、我が國文學の上に不滅の光を放つてゐる。      

 

     「松阪の一夜」(『尋常小学国語読本 巻十一』教科書挿絵・本居宣長)  「松阪の一夜」(『尋常小学国語読本 巻十一』教科書挿絵・賀茂真淵)
                
「松阪の一夜」 教科書の挿絵・本居宣長(左)と賀茂真淵(右)






  
(注) 1.上記の「松阪の一夜」の本文は、『尋常小学国語読本 巻十一』(文部省、昭和4年11月7日修正発行・
       昭和4年11月30日翻刻発行、発行所・日本書籍株式会社)
の、(社)社会科学研究所出版部の復刻版(昭
       和57年2月11日再発行)
によりました。(「大正7年発行の原版を再発行したものである」と付記があります。)
        なお、この文章は『初等科修身 四』(昭和17年2月21日、文部省発行)にも掲載されていますが
      
(十一 「松阪の一夜」)、読点の打ち方や、漢字の当て方、一部の表現などに違いが見られます。(「松阪
       の一夜」の『尋常小学国語読本』への最初の掲載は、大正4年。)

       『尋常小学国語読本』巻十一(昭和4年版)と『初等科修身 四』(昭和18年版)との主な違いを、
      注9にあげておきます。
      2.  本文中の、平仮名の「く」を縦に伸ばした形の繰り返し符号は、普通の仮名に直してあります。
       (「すごすご」「いろいろ」「だんだん」「かねがね」「とうとう」)
 
      3. 本居宣長が松阪で賀茂真淵に会ったのは、宝暦13年(1763年)5月25日のことでした。
      4. 『本居宣長記念館』のホームページに、「教科書に載った「松坂の一夜」」という解説文があり
       ます。この解説に、「松阪の一夜」の「原作は佐佐木信綱」とあります。
     5. 佐佐木信綱の「松坂の一夜」を、『本居宣長記念館』のホームページで読むことができます。
           『本居宣長記念館』 → 「佐佐木信綱の「松坂の一夜」資料」
         
佐佐木信綱の「松坂の一夜」は、『賀茂真淵と本居宣長』(大正6年4月10日、広文堂書店発行)、『〔増訂〕
         賀茂真淵と本居宣長』(昭和10年1月10日、湯川弘文社発行)に掲載されています。

     6. 「松阪の一夜」という題名の読みについて。
        私は今まで「松阪の一夜」を「まつざかのいちや」と読んでいましたが、気がついてみると、「松阪」
       は「まつさか」と読むのが正しいようですから、「まつさかのいちや」と清音に読むべきである(文中
       の「松阪」も同じ)と思われます。蛇足ながら、一言付け足しておきます。
     7. 本居宣長(もとおり・のりなが)=江戸中期の国学者。国学四大人の一人。号は鈴屋
(すずのや)
                
など。小津定利の子。伊勢松坂の人。京に上って医学修業のかたわら源氏物語などを
           研究。賀茂真淵に入門して古道研究を志し、三十余年を費やして大著「古事記伝」を完
           成。儒仏を排して古道に帰るべきを説き、また、「もののあはれ」の文学評論を展開、「て
           にをは」・活用などの研究において一時期を画した。著「源氏物語玉の小櫛」「古今集遠
           鏡」「てにをは紐鏡」「詞の玉緒」「石上私淑言
(いそのかみささめごと)」「直毘霊(なおびのみたま)
           「玉勝間」「うひ山ぶみ」「馭戎慨言
(ぎょじゅうがいげん)」「玉くしげ」など。(1730─1801)
              引用者注:国学四大人(こくがく・しうし、こくがく・したいじん)=荷田春満・賀茂真淵・本居宣長・
                  平田篤胤の4人の国学者をいう。「四大人」の読みは、「しうし」が本来の読みなのでしょう
                  か?

        賀茂真淵(かも・の・まぶち)=江戸中期の国学者・歌人。岡部氏。号は県居
(あがたい)。遠江
           岡部郷の人。荷田春満
(かだのあずままろ)に学び、江戸に出て諸生を教授。古典の研究、
           古道の復興、古代歌調の復活に没頭。田安宗武に仕えて国学の師。本居宣長・荒木
           田久老・加藤千蔭・村田春海・楫取魚彦
(かとりなひこ)らはその門人。著「万葉集考」「歌
           意考」「冠辞考」「国歌論臆説」「語意考」「国意考」「古今和歌集打聴」など。(1697─
           1769)  
             
引用者注:  賀茂真淵は、教科書では「かも・まぶち」と、「の」を入れずに読んでいます。普通は
                  「かも・の・まぶち」と、「の」を入れて読んでいますが、『YAHOO!百科事典』では、「かも・
                  まぶち」と「の」を入れずに読ませています。氏・姓の場合は「の」を入れて読み、苗字の場
                  合は「の」を入れない、ということからすると、「生家の岡部氏は京都の賀茂神社の神官の
                  家柄の末流で、その系譜に誇りを持つ真淵は賀茂氏を称した」(平凡社『国民百科事典 3』
                  1976年)そうなので、「かも・の・まぶち」と「の」を入れて読むのがよいようです。
                   また、著書の「万葉集考」は、「万葉考」の別名です。
    
        まつさか(松阪・松坂)=三重県中部の市。もと古田氏5万5千石の城下町。のち紀州藩の別
           府。伊勢商人の輩出地。本居宣長の生地。人口16万9千。 (引用者注:現在の市名は、
           松阪市(まつさか・し))                (以上、『広辞苑』第6版による。)
        賀茂真淵(かものまぶち)=(1697-1769)江戸中期の国学者・歌人。本姓、岡部。号、県
           居
(あがたい)。遠江(とおとうみ)の人。荷田春満(かだのあずままろ)に学び、のち田安宗武に仕え
           た。万葉集を中心に古典を広く研究し、純粋な古代精神(古道)の復活を説いた。門下に
           本居宣長・村田春海・加藤千蔭・荒木田久老・楫取魚彦
(かとりなひこ)らがいる。著「万葉考」
           「歌意考」「国意考」「冠辞考」「祝詞考」など。      (三省堂『大辞林』による。)
      8. 本居宣長記念館のホームページに、詳しい「本居宣長年譜」があります。     
      9. フリー百科事典『ウィキペディア』に「本居宣長」の項目があります。
     10. 『尋常小学国語読本』巻十一(昭和4年版)と『初等科修身 四』(昭和18年版)との主な違い
       を、次に挙げておきます。
(読点の有無、漢字と仮名の違い、などには触れてありません。) 

        『尋常小学国語読本』巻十一 (昭和4年版)

   『初等科修身 四』 (昭和18年版)

 

古本屋に行くと、

 

古本屋へ行くと、

 

 

會ひたいと

 

おあひになりたいと

 

 

御話しになる江戸の

 

いはれてゐた江戸の 

 

 

あまり思ひがけない言葉に

 

思ひがけないことばに

 

 

御立寄り下さいました。

 

お寄りくださいました。

 

 

松阪の町はづれまで 

 

松阪の町のはづれまで 

 

 

新上屋の一室に訪ふ

 

新上屋の一室にたづねる 

 

 

行燈(あんどん)のもとで對坐した。

 

行燈(あんどん)のもとで對面した。 

 

 

三十歳餘り、

 

三十歳餘りで、

 

 

篤學の壯年。              

 

少壯の學者。

 

        

話してゐるうちに、           

 

話をしてゐるうちに、

 

 

尋常でないことをさとつて、

 

尋常でないことを知つて、

 

 

氣がつきました。 

 

お氣づきでした。

 

 

私も實は我が國の古代精神を知りたいといふ希望から、古事記を研究しようとしたが、どうも古い言葉がよくわからないと十分なことは出來ない。古い言葉を調べるのに一番よいのは萬葉集です。そこで先づ順序(じよ)として萬葉集の研究を始めたところが、

 

私も、實は早くから古事記を研究したい考へはあつたのですが、それには萬葉集(まんえふしふ)を調べておくことが大切だと思つて、その方の研究に取りかかつたのです。ところが、

 

 

深く感激した宣長は、

 

深く感動した宣長は、

 

 

我が國文學の上に

 

わが國の學問の上に

 

      11. 資料361に「松阪の一夜」(『初等科修身 四』所収)があります。
 
 
 

                                 トップページ(目次)   前の資料へ  次の資料へ