資料178 Grandfather's Clock (「大きな古時計」の原歌詞)



 

 

      Grandfather's  Clock

                                             Henry Clay Work

My grandfather's clock
Was too large for the shelf,
So it stood ninety years on the floor;
It was taller by half
Than the old man himself,
Though it weighed not a pennyweight more.
It was bought on the morn
Of the day that he was born,
And was always his treasure and pride.

But it stopped short
Never to go again,
When the old man died.

Chorus:
 Ninety years without slumbering,
 Tick, tock, tick, tock,
 His life seconds numbering,
 Tick, tock, tick, tock,
 It stopp'd short
 Never to go again,
 When the old man died.

In watching its pendulum
Swing to and fro,
Many hours had he spent while a boy;
And in childhood and manhood
The clock seemed to know,
And to share both his grief and his joy.
For it struck twenty-four
When he entered at the door,
With a blooming and beautiful bride.

But it stopp'd short
Never to go again,
When the old man died.

Chorus:
 Ninety years without slumbering,
 Tick, tock, tick, tock,
 His life seconds numbering,
 Tick, tock, tick, tock,
 It stopped short
 Never to go again,
 When the old man died.

My grandfather said
That of those he could hire,
Not a servant so faithful he found;
For it wasted no time,
And had but one desire,
At the close of each week to be wound.
And it kept in its place,
Not a frown upon its face,
And its hands never hung by its side.

But it stopped short
Never to go again,
When the old man died.

Chorus:
 Ninety years without slumbering,
 Tick, tock, tick, tock,
 His life seconds numbering,
 Tick, tock, tick, tock,
 It stopp'd short
 Never to go again,
 When the old man died.

It rang an alarm
In the dead of the night,
An alarm that for years had been dumb;
And we knew that his spirit
Was pluming its flight,
That his hour of departure had come.
Still the clock kept the time,
With a soft muffled chime,
As we silently stood by his side.

But it stopped short
Never to go again,
When the old man died.

Chorus:
 Ninety years without slumbering,
 Tick, tock, tick, tock,
 His life seconds numbering,
 Tick, tock, tick, tock,
 It stopped short
 Never to go again,
 When the old man died.

 

 

 


 

 

 
  (注) 1.  上記の本文は、幾つかの歌詞の本文を参照して、適当と判断した形のものを記載しました。(お気づきの点があれば、ぜひお知らせください。)    
    2.  この歌の作詞・作曲はHenry Clay Work (ヘンリー・クレイ・ワーク、1832−1884)で、1876年に発表されました。    
    3.  “Tick, tock, tick, tock,” の部分は、オリジナルの歌詞では “Tick, tick, tick,tick,” となっているそうですが、ここでは一般に知られている形にしました。    
    4.  この歌は、日本では、1940年にミミー宮島が「お祖父さんの時計」という曲名で歌ったことがあるそうですが、この時の歌詞は原歌詞とは全く異なるものだったそうです。1962(昭和37)年にNHKのテレビ番組『みんなのうた』で、保富康午の訳詞・立川清登(本名・立川澄人)の歌によって一般に知られるようになり、更に2002(平成14)年に平井堅の歌でいっそうよく知られるようになったそうです。(この項は、フリー百科事典『ウィキペディア』によりました。)    
    5.  日本語での歌詞は、上記の保富康午氏のものがよく歌われていますが、著作権の関係でここには掲載できませんので、次のページでご覧下さい
 (1)は歌詞のみ、(2)(3)には歌詞とMIDIによるメロディーがあります。

 (1)  『うたまっぷ.com』
 → 大きな古時計 平井堅 歌詞情報 
 (2) 『momo-mid.com』というサイトの「山の音楽(MIDI)アルバム」というページの
「大きな古時計」(歌詞と、MIDIによるメロディー)
 (3) 『なつかしい童謡・唱歌・わらべ歌・寮歌・民謡・歌謡』というサイトの「大きな古時計」(歌詞と、MIDIによるメロディー)
 『なつかしい童謡・唱歌・わらべ歌・寮歌・民謡・歌謡』
   →   Enter

   → 「曲名索引」で「お」をクリック → 大きな古時計[歌詞と演奏]
   → 「大きな古時計」
   
    6.  『世界の民謡・童謡』というサイトがあり、そこに『今はもう動かない…大きな古時計の謎』のページがあります。    
           
           
           

               
       
              
   トップページ(目次)